| Predicate | Object |
|---|---|
| description | Cumplidas las adquisiciones de nuestra conquista de Sarracenos «y conservando para nuestro dominio con la misericordia divina cuanto incluyen los confines de nuestra adquisición hasta el mar oriental, según es justo; Nos, atendido el tiempo de armas «y con la pretensión de prevenir épocas de paz, dirigimos nuestra solicitud en primer lugar a los Fueros de Aragón (con los que ha de gobernarse este Reino) porque este Reino es la cabeza principal de nuestra grandeza. |
| description | Peractis conquistæ nostræe Sarracenorum acquisitionibus : & quicquid citra mare Orientale: fines debite acquisitionis nostræ continent miseratione divina nostro dominio vendicantes, quare nos armorum proviso tempori, intendentes pacis providere temporibus, solicitudinem nostram ad Foros Aragonum: per quos ipsum Regnum regatur primo porreximus: eo quod Regnum illud sit caput nostræ celsitudinis principale. |
| Resource | Relation |
|---|---|
| Jaime Primero. Huesca, 1247 | hasPart |