| description | y que el mismo notario escriba de qué manera por él y por los testigos presentes está la moneda contada, atada, consignada y sellada con el sello de aquel que lleva dichos depositos o del Oficial que lleva dicha moneda a poder de la Curia, y con el de la otra parte, a la que interesa, si está presente en el momento de dicho depósito o entrega y pide poner su sello, y con el dicho «sello» del Justicia o de otro a quien se traen los depositos, y que el Justicia de Aragón u otro por él ni pueda ni tenga poder para recibir los depósitos o monedas que se llevan a poder de la Corte excepto si están contados, atados, consignados, sellados y registrados en dicho libro, según se ha dicho, y los presente sellados a la parte a la que se han de entregar y, una vez roto el sello en presencia de ésta, las traiga y restituya a esta parte contándolas, y que el mismo Justicia u otro no pueda usar de dicho dinero llevado a poder de la Corte para beneficio o provecho suyo o de otro, mientras esté en poder de la Corte. |
| description | Et quod idem Notarius serihat, quomodo ipso, & teshibus præsentibus erit pecunia numerata, ligata, consignata, & sigillata cum sigillo illius, qui dicta deposita, aut Oflicialis, qui dictas pecunias ad posse Curiæ ducet: & alterius partis, cuius interest, si præsens fuerit tempore dictæ depositionis, sive ductionis, & instaverit eius sigillum apponi, & dicto Iustitia, seu alteri pro co tradita: & quod Iustitia Aragonum, ant alius pro co, non possit nec valeat deposita, aut pecunias, quæ ducentur ad posse Curtu aliter recipere, nisi numeratas, ligatas, consignatas, & sigillatas, ac scriplas in diclo libro, ut suprà dicitur: & consignatas cas obstendat parti, cui tradendæ existunt, & rupto signo in prasentia eiusdem, cas cidem parti numerando, tradat, & restituat, nec possit de dictis pecuniis ad posse Curiæ ductis ipse lustitia, vel alius, dum erunt in posse Curia, ad suum, vel alterius usum, aut commodum uti. |